ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

(English Pronunciation)
Locked
Narisa
Posts: 14
Joined: Wed Sep 20, 2017 1:00 pm

ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by Narisa » Sat Oct 28, 2017 12:59 pm

สวัสดีค่ะอาจารย์
หลายครั้งที่ดิฉันเปิด dictionary แล้วเจอ ʃn และ ʃən อยากทราบว่าการออกเสียงต่างกันอย่างไร และมีหลักการอะไรในการทำความเข้าใจว่าคำไหนควรจะเป็น ʃn หรือ ʃən

ขอบคุณมากค่ะ
นาริสา ศรีสุข

chrish
Posts: 92
Joined: Thu Mar 23, 2017 2:23 am

Re: ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by chrish » Mon Oct 30, 2017 1:53 am

hello Kh Narisa,

I assume you mean for suffixes like -tion and -cian (with various spellings) in words like "introduction", "attraction" or "magician". I think you know that in unstressed syllables like these, the vowels in English are usually reduced. But in practice, the degree of reduction (how much it's reduced) can vary according to factors like how carefully or quickly someone is speaking. So, the way it's transcribed can also vary. Personally, I think it's good to have a vowel sound in every syllable (because -tion and similar suffixes definitely form a syllable, even if it's unstressed), so i would prefer to use ʃən. However, the alternative is also possible. Hope that helps! :)

Chirasiri
Posts: 295
Joined: Fri Mar 17, 2017 3:07 am

Re: ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by Chirasiri » Mon Oct 30, 2017 5:20 am

ขอเสริมอาจารย์คริสค่ะ บางพจนานุกรม ใส่สระค่ะ บางเล่ม ใช้รูปที่ลดไปเลย /ʃn/ เพราะพยางค์นั้นไม่ได้บงเสียงหนัก ดังที่อาจารย์คริสได้อธิบายข้างต้น
ทั้งนี้ ในฐานะนักศึกษาเอกภาษาอังกฤษ นักศึกษาควรอธิบายได้ว่า เพราะเหตุใด /ʃn/ จึงใช้ (unstressed syllable) และหากเขียนเต็ม จะเป็น /ʃən/

Narisa
Posts: 14
Joined: Wed Sep 20, 2017 1:00 pm

Re: ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by Narisa » Thu Nov 02, 2017 3:33 am

Dear Teacher Chrish and Teacher Chirasiri,

Thank you for the information. I mean the phonetic symble in the same word as sometimes I found the same words are using a different phonetic symbol (ʃn, ʃən) in each dictionaries such as “introduction” and “communication” ;
• Oxford dictionary: https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... troduction
- Introduction /ˌɪntrəˈdʌkʃn/
- Communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn/

• Cambridge dictionary : https://dictionary.cambridge.org/dictio ... troduction
- Introduction /ˌɪn.trəˈdʌk.ʃən/
- Communication /kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən/

I wonder that which one is correct or should be used in case that I have to identify its phonetic symbols in word stress. And one more question, which one is more reliable between Oxford dictionary and Cambridge dictionary?

Thank you so much.

chrish
Posts: 92
Joined: Thu Mar 23, 2017 2:23 am

Re: ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by chrish » Fri Nov 03, 2017 2:51 am

Both are correct! If you choose to analyze the -tion sound as /ʃn/, this is what linguists call a "syllabic consonant". There really should be a little bar under the n, in that case. (Possible syllabic consonants in English are l, r, m and n.) Unfortunately, our textbook doesn't spend much time discussing reduced syllables, which is what -tion is. Here are some links if you are curious:

https://en.wikipedia.org/wiki/Stress_an ... in_English

https://en.wikipedia.org/wiki/Syllabic_consonant

https://www.youtube.com/watch?v=JAd_dIK2eKw

Rachel, the woman in the Youtube video, gives a detailed analysis of what your tongue is doing with these sounds. Check it out! :)

Narisa
Posts: 14
Joined: Wed Sep 20, 2017 1:00 pm

Re: ความแตกต่างระหว่าง ʃn และ ʃən

Post by Narisa » Fri Nov 24, 2017 8:18 am

Dear Teacher Chrish,

Thank you so much for your information. That very useful for me. I am really appreciate.

regards,

Locked

Return to “14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/60]”

şişli travesti

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests