ขออธิบายจุดที่นักศึกษาแปลคลาดเคลื่อนดังนี้ค่ะ
- การใช้คำราชาศัพท์ นักศึกษาต้องใช้ให้ถูกต้อง เช่น ในบริบทของสมเด็จพระจักรพรรดิ “father” ควรเป็น พระราชบิดา สมเด็จพระราชบิดา ไม่ใช่ พระบิดา อีกคำคือการแปล “succeeded” ว่า ขึ้นครองราชย์แทน ให้ความหมายคลาดเคลื่อน เพราะอาจหมายถึงปราบดาภิเษก สำนวนแปลที่เหมาะสมควรเป็น สืบราชสมบัติ หรือขึ้นครองราชย์ต่อ
- Workers on an oil rig 220 kilometers off the coast of Thailand found a dog paddling near the rig.
กริยาหลักของประโยคนี้คือ found ส่วน paddling เป็นกริยาของสุนัข สื่อความว่าสุนัขว่ายน้ำ แต่ขนบภาษาไทยใช้ว่า ลอยคอ ตะเกียกตะกาย สำนวนแปล “ตะกุยน้ำ” “ตะกายน้ำ” ฟังดูไม่สละสลวยค่ะ ข้อนี้แปลเกินหลายกลุ่ม เช่น อยู่ห่างออกไปถึง 220 กิโลเมตร
- Bachelorette’s party กับ bridal shower ไม่เหมือนกันค่ะ ในฐานะที่เป็นนักศึกษาเอกภาษาอังกฤษ และเรียนหลักการแปล การหาข้อมูลประกอบเป็นเรื่องจำเป็น Bachelorette’s party อาจแปลว่า ปาร์ตี้สละโสด เน้นความบันเทิงหรือกิจกรรมที่มีแต่ผู้หญิงทำ แต่ bridal shower หมายถึงการมอบของขวัญให้กับว่าที่เจ้าสาว อาจเป็นงานเลี้ยงน้ำชา หรือเลี้ยงอาหาร ไม่เน้นความบันเทิงมากเหมือน bachelorette’s party
Bridal shower มาจากกริยา shower someone with gifts or presents และใช้ในงานอื่นเช่น baby shower คือให้งานที่จัดเพื่อต้อนรับและมอบของให้กับด็กที่กำลังจะเกิด อาจมีการทายว่าเป็นทารกชาย หรือหญิงได้ด้วย
ข้อนี้ มีหลายกลุ่มแปลผิดไป เช่น “แม่ของทั้งสองฝ่าย” “แม่เจ้าบ่าวเจ้าสาวและญาติผู้หญิง” ต้นฉบับใช้ or ดังนั้นต้อง “หรือ” ค่ะ สำนวนแปลที่ไม่สละสลวยจากนามวลี “female relatives” เช่น เครือญาติเพศหญิง ควรเกลาเป็น “ญาติ ๆ ที่เป็นผู้หญิง” หรือไม่ใช้ “เพศหญิง” จะสละสลวยกว่าค่ะ
ขอให้นักศึกษาแปลให้ครบ ไม่ขาด ไม่เกิน นะคะ การอ่านมาก ๆ และค้นคว้าหาข้อมูลเพื่อเพิ่มพูนความรู้รอบตัว เป็นฐานที่มั่นคงของเอกภาษาอังกฤษและการแปลค่ะ
Feedback on Module 10 Practice
(Principles of Translation)
Return to “14318 หลักการแปล [1/63]”
Jump to
- ประกาศข่าวสารจากศูนย์ e-learning
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/65]
- 14212 ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร [1/65]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/65]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/65]
- 14318 หลักการแปล [1/65]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/65]
- 14422 การนำเสนองานเป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิผล [1/65]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [1/65]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/65]
- 11312 ภาษาอังกฤษสำหรับงานอาชีพในประชาคมอาเซียน [2/64]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [2/64]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [2/64]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [2/64]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [2/64]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [2/64]
- 14319 ทักษะการแปลภาษาอังกฤษ [2/64]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [2/64]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/64]
- 14422 การนำเสนองานเป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิผล [1/64]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/64]
- 14212 ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร [1/64]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/64]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/64]
- 14318 หลักการแปล [1/64]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/64]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [1/64]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [2/63]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [2/63]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [2/63]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [2/63]
- 14319 ทักษะการแปลภาษาอังกฤษ [2/63]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [2/63]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [2/63]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/63]
- 14212 ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร [1/63]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/63]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/63]
- 14318 หลักการแปล [1/63]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/63]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/63]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [2/62]
- 14422 การนำเสนองานเป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิผล [1/63]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [1/63]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [2/62]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [2/62]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [2/62]
- 14319 ทักษะการแปลภาษาอังกฤษ [2/62]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [2/62]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [2/62]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/62]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/62]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/62]
- 14318 หลักการแปล [1/62]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/62]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [2/61]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/62]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [2/61]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [2/61]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [2/61]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [2/61]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [2/61]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/61]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/61]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/61]
- 14318 หลักการแปล [1/61]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/61]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/61]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [2/60]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [2/60]
- 14423 ประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ [2/60]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [2/60]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [2/60]
- 14215 ภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษเบื้องต้น [1/60]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [2/60]
- 14111 ทักษะการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเอง [1/60]
- 14213 การอ่านภาษาอังกฤษ 1 [1/60]
- 14214 การเขียนภาษาอังกฤษ 1 [1/60]
- 14216 การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม [1/60]
- 14318 หลักการแปล [1/60]
- 14317 การอ่านภาษาอังกฤษ 2 [1/60]
- 14421 การเขียนภาษาอังกฤษ 2 [1/60]
- 14320 การออกเสียงภาษาอังกฤษ [1/60]
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests