สอบถามอาจารย์เกี่ยวกับ feedback และคำเฉลยของงานโมดูลที่ 10 และ 13 ครับ

(Principles of Translation)
Locked
Thanaphan
Posts: 44
Joined: Sun Mar 25, 2018 9:58 am

สอบถามอาจารย์เกี่ยวกับ feedback และคำเฉลยของงานโมดูลที่ 10 และ 13 ครับ

Post by Thanaphan » Sat Jan 12, 2019 5:33 am

เรียน อาจารย์ประจำวิชา

ผมทราบคะแนนของโมดูลที่ 10 และ 13 แล้ว แต่เนื่องจากไม่มี feedback จากอาจารย์ จึงไม่ทราบว่างานที่ทำส่งไปนั้นมีข้อผิดพลาดตรงไหนบ้างและควรปรับปรุงอย่างไร ผมจึงอยากขอให้อาจารย์ให้ feedback แต่ละกลุ่มได้หรือไม่ครับ เพื่อที่นักศึกษาจะได้นำไปปรับปรุงงานของตนและนำไปประยุกต์ใช้ในการทำข้อสอบปลายภาคด้วย

หรือหากอาจารย์ไม่สามารถให้ feedback รายกลุ่มได้ รบกวนอาจารย์โพสต์แนวทางการตอบพร้อมคำอธิบายได้ไหมครับ ว่าควรแปลแบบใด ไม่ควรแปลแบบใด พร้อมมีตัวอย่างของคำตอบแบบที่จะได้คะแนนเต็มด้วย (ผมเข้าใจว่าคำตอบที่ถูกต้องอาจมีได้หลายแบบ ไม่ได้มีบทแปลที่ดีที่สุดเพียงแบบเดียว แต่ถ้ามีตัวอย่างบทแปลที่ถูกต้องและดีเป็นแนวทาง ก็จะเป็นประโยชน์มากครับ)

Ananya
Posts: 217
Joined: Mon Mar 20, 2017 4:25 pm

Re: สอบถามอาจารย์เกี่ยวกับ feedback และคำเฉลยของงานโมดูลที่ 10 และ 13 ครับ

Post by Ananya » Mon Jan 14, 2019 1:31 pm

อาจารย์ผู้ตรวจจะโพสต์ feedback ให้เร็วๆนี้นะคะ แต่คงเป็นไปในลักษณะของการชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดและ/หรือให้แนวทางการวิเคราะห์หรือแปลที่เหมาะสม โดยยกตัวอย่างจากงานของนักศึกษา จะไม่มีการให้บทแปลทีถูกต้องในอุดมคติซึ่งนักศึกษาก็ทราบดีอยู่แล้วว่า ไม่มีอยู่จริง แนวทางการแปลและให้คะแนนเป็นไปตามที่ได้ระบุไว้ในใบงานคือ เหมาะสมกับประเภทของตัวบท ถูกต้องครบถ้วน และสละสลวย เท่าที่จำได้ครูหักคะแนนเรื่องความเหมาะสมไปแค่กลุ่มเดียวสำหรับโมดูลที่ 13 ส่วนใหญ่จะพลาดตรงความถูกต้องครบถ้วนและความสละสลวยน่ะค่ะ ขอให้รออ่านคำอธิบายต่อไปนะคะ

Locked

Return to “14318 หลักการแปล [1/61]”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests