Module 1 - Place / Manner of Articulation
-
- Posts: 55
- Joined: Sat Apr 29, 2017 8:53 pm
Module 1 - Place / Manner of Articulation
สวัสดีครับ อาจารย์
ผมได้อ่านหนังสือประกอบกับการดูคลิปบรรยาย
ในหนังสือ Place of Articulation มี 8 ตำแหน่ง
แต่ในคลิปบอกว่ามี 7 ตำแหน่ง ซึ่งในคลิปไม่มี Velar ครับ
และ เทอมที่ผ่านมา ในวิชา 14215 Place of Articulation
มีการกล่าวว่ามี 7 ตำแหน่ง แต่ใน 14320 ไม่มี เสียง Trill
นศ. จึงอยากทราบว่า เสียง /r/ ถ้าอยู่ใน trill กับ approximant มีความแตกต่างกันอย่างไรครับ
ขอบคุณครับ
ผมได้อ่านหนังสือประกอบกับการดูคลิปบรรยาย
ในหนังสือ Place of Articulation มี 8 ตำแหน่ง
แต่ในคลิปบอกว่ามี 7 ตำแหน่ง ซึ่งในคลิปไม่มี Velar ครับ
และ เทอมที่ผ่านมา ในวิชา 14215 Place of Articulation
มีการกล่าวว่ามี 7 ตำแหน่ง แต่ใน 14320 ไม่มี เสียง Trill
นศ. จึงอยากทราบว่า เสียง /r/ ถ้าอยู่ใน trill กับ approximant มีความแตกต่างกันอย่างไรครับ
ขอบคุณครับ
-
- Posts: 203
- Joined: Tue Mar 21, 2017 2:51 am
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
ตอนอ่าน ก็สงสัยเช่นกัน
แอบไปค้นมา เกี่ยวกับเสียง r เหมือนว่ามีการออกเสียงหลายแบบ
ขึ้นกับสำเนียงแต่ละที่ (รึเปล่า? ไม่แน่ใจ)
ดูมาจากช่วงต้นๆ ของคลิปนี้
https://www.youtube.com/watch?v=K9eN2B7Wj68
แล้วก็เห็นในคลิปนี้อ่ะค่ะ วิธีออกเสียง r แบบต่างๆ ทั้ง trill tap approximant
https://youtu.be/SKdarTOse6c
แอบไปค้นมา เกี่ยวกับเสียง r เหมือนว่ามีการออกเสียงหลายแบบ
ขึ้นกับสำเนียงแต่ละที่ (รึเปล่า? ไม่แน่ใจ)
ดูมาจากช่วงต้นๆ ของคลิปนี้
https://www.youtube.com/watch?v=K9eN2B7Wj68
แล้วก็เห็นในคลิปนี้อ่ะค่ะ วิธีออกเสียง r แบบต่างๆ ทั้ง trill tap approximant
https://youtu.be/SKdarTOse6c
-
- Posts: 257
- Joined: Mon Mar 20, 2017 3:31 am
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
อ.คริส ช่วยกรุณาอธิบายว่าตำแหน่งของเสียง r ในคำเป็นสิ่งที่กำหนดไว้โดย place of articulation คะ เรียกว่า light and dark 'r' ถ้าเป็นเสียง r ที่อยู่ภายในคำๆนั้นก็เป็น light r แต่ถ้าเป็นเสียง r ที่ไปอยู่ในตำแหน่งท้ายคำๆนั้นก็เป็น dark r ทั้งนี้ไม่เกี่ยวว่าเป็นภาษาอังกฤษแบบอังกฤษหรืออเมริกันแต่อย่างใดนะคะ
อ. Chris ได้ฝากลิงก์ที่เกี่ยวข้องสำหรับนศ.ที่สนใจดังนี้ด้วยคะ
https://www.youtube.com/watch?v=G_OQjKLvt0E
https://www.youtube.com/watch?v=NseuUAfY6ME อันนี้เป็นเสียง r แต่ไม่ใช่ในภาษาอังกฤษนะคะ
อ.นรินทร์ทิพย์
อ. Chris ได้ฝากลิงก์ที่เกี่ยวข้องสำหรับนศ.ที่สนใจดังนี้ด้วยคะ
https://www.youtube.com/watch?v=G_OQjKLvt0E
https://www.youtube.com/watch?v=NseuUAfY6ME อันนี้เป็นเสียง r แต่ไม่ใช่ในภาษาอังกฤษนะคะ
อ.นรินทร์ทิพย์
-
- Posts: 203
- Joined: Tue Mar 21, 2017 2:51 am
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
หนูนึกว่า เสียง r แบบ trill จะเป็นแบบ รอ เรือชัดๆ เช่นสำเนียง อินเดีย หรือละติน อะไรยังงี้อ่ะค่ะ
ถ้าเป็นอังกฤษหรือเมกัน จะเป็น r แบบม้วนๆ ลิ้น
เลยถามว่าเกี่ยวกับสำเนียงหรือเปล่า แหะๆ ^__^
สรุปคือไม่เกี่ยวกับสำเนียงเลยใช่ไหมคะ
ขอบพระคุณค่ะอาจารย์ เดี๋ยวหนูลองศึกษาเพิ่มเติมค่ะ
ถ้าเป็นอังกฤษหรือเมกัน จะเป็น r แบบม้วนๆ ลิ้น
เลยถามว่าเกี่ยวกับสำเนียงหรือเปล่า แหะๆ ^__^
สรุปคือไม่เกี่ยวกับสำเนียงเลยใช่ไหมคะ
ขอบพระคุณค่ะอาจารย์ เดี๋ยวหนูลองศึกษาเพิ่มเติมค่ะ
-
- Posts: 257
- Joined: Mon Mar 20, 2017 3:31 am
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
เสียง r trill เป็นเสียงรัวลิ้นค่ะ r approximant เป็นเสัยง r ในภาษาอังกฤษมาตรฐานค่ะ
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
Hi Khun Krittaya,
You don’t need to worry about the trill for English – we don’t have this sound at all! I think the reason there are so many videos about trills on Youtube about it is that these are for native English speakers who are learning Spanish, Russian or some other language that has this sound.
One thing about the trill, in languages that have it, is that it can alternate with a “tap” or “flap”, where the tongue just touches the roof of the mouth once. Do we have this sound in English? Actually, as Rachel explains in one of the videos above, in American English, a “t” or “d” between vowels is quite similar to this. Examples are “matter” and “better”. The IPA symbol for the tap is [ɾ]. However, you won’t find this symbol in English dictionaries, probably because it’s only present in some varieties of English. They will just write “t” or “d” instead.
What about Thai? Here is a fun video about how Thais pronounce “r” and “l” sounds.
https://www.youtube.com/watch?v=tBXZIKNulcs
According to the presenter, the rolled or trilled “r” is quite formal, and in practice most Thais pronounce both “r” and “l” as a tap or flap. (Watching the first four minutes is enough, later he gets into some language history which isn’t relevant for our purposes.)
So, for “r” in English, forget about trills, taps or flaps. It’s an approximant, which suggests that the tongue doesn’t touch the roof of the mouth, but just gets close (which is what “approximate” means here.) I really like “Rachel’s English” (although some people might think she goes into too much detail) so I’ll just give you another one of her videos.
http://rachelsenglish.com/pronounce-r-l ... omparison/
Have fun!
You don’t need to worry about the trill for English – we don’t have this sound at all! I think the reason there are so many videos about trills on Youtube about it is that these are for native English speakers who are learning Spanish, Russian or some other language that has this sound.
One thing about the trill, in languages that have it, is that it can alternate with a “tap” or “flap”, where the tongue just touches the roof of the mouth once. Do we have this sound in English? Actually, as Rachel explains in one of the videos above, in American English, a “t” or “d” between vowels is quite similar to this. Examples are “matter” and “better”. The IPA symbol for the tap is [ɾ]. However, you won’t find this symbol in English dictionaries, probably because it’s only present in some varieties of English. They will just write “t” or “d” instead.
What about Thai? Here is a fun video about how Thais pronounce “r” and “l” sounds.
https://www.youtube.com/watch?v=tBXZIKNulcs
According to the presenter, the rolled or trilled “r” is quite formal, and in practice most Thais pronounce both “r” and “l” as a tap or flap. (Watching the first four minutes is enough, later he gets into some language history which isn’t relevant for our purposes.)
So, for “r” in English, forget about trills, taps or flaps. It’s an approximant, which suggests that the tongue doesn’t touch the roof of the mouth, but just gets close (which is what “approximate” means here.) I really like “Rachel’s English” (although some people might think she goes into too much detail) so I’ll just give you another one of her videos.
http://rachelsenglish.com/pronounce-r-l ... omparison/
Have fun!
Last edited by chrish on Fri Apr 20, 2018 1:26 am, edited 2 times in total.
-
- Posts: 203
- Joined: Tue Mar 21, 2017 2:51 am
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
Thank you Aj. Narinthip and Aj. Chris for your clearly explanation. ^______^
-
- Posts: 55
- Joined: Sat Apr 29, 2017 8:53 pm
Re: Module 1 - Place / Manner of Articulation
ขอบคุณ อ.ทั้งสองท่าน และเพื่อน ครับ
คำอธิบายจาก อ.ทั้งสองท่าน เข้าใจได้ง่ายเลยครับ
แต่ผมอยากแสดงความคิดเห็นเพิ่มเล็กน้อย เผื่อจะเป็นประโยชน์สำหรับรุ่นต่อไปครับ
จากประเด็นที่ว่าวิชา 14215 นั้นมี ลักษณะการออกเสียง Trill แต่ 14320 ไม่มีนั้น
ผมคิดว่าหนังสือทั้งสองเล่มควรจะ มีทิศทางเดียวกัน คือให้ใส่ Trill ไว้ทั้งสองเล่ม
แล้วใช้การอธิบายเพิ่มเติม แบบที่ อ.ทั้งสองท่าน ได้ตอบในกระทู้นี้ครับ หรือหากจะไม่ใส่ก็ไม่ต้องใส่ทั้งสองเล่ม
ในมุมของ นศ. คือ พอเรียนวิชา 14215 มาก่อนแล้ว เราท่องตารางนี้ตั้งแต่ก่อนสอบ และเราก็หวังว่าสิ่งที่เราท่องได้แล้ว
มันจะช่วยให้เราเรียน 14320 ได้เร็วขึ้นอีก แต่พอสะดุดที่มันไม่เหมือนเดิม นศ.บางคนก็อาจจะมึนงงได้ครับ
ขอบคุณครับ
คำอธิบายจาก อ.ทั้งสองท่าน เข้าใจได้ง่ายเลยครับ
แต่ผมอยากแสดงความคิดเห็นเพิ่มเล็กน้อย เผื่อจะเป็นประโยชน์สำหรับรุ่นต่อไปครับ
จากประเด็นที่ว่าวิชา 14215 นั้นมี ลักษณะการออกเสียง Trill แต่ 14320 ไม่มีนั้น
ผมคิดว่าหนังสือทั้งสองเล่มควรจะ มีทิศทางเดียวกัน คือให้ใส่ Trill ไว้ทั้งสองเล่ม
แล้วใช้การอธิบายเพิ่มเติม แบบที่ อ.ทั้งสองท่าน ได้ตอบในกระทู้นี้ครับ หรือหากจะไม่ใส่ก็ไม่ต้องใส่ทั้งสองเล่ม
ในมุมของ นศ. คือ พอเรียนวิชา 14215 มาก่อนแล้ว เราท่องตารางนี้ตั้งแต่ก่อนสอบ และเราก็หวังว่าสิ่งที่เราท่องได้แล้ว
มันจะช่วยให้เราเรียน 14320 ได้เร็วขึ้นอีก แต่พอสะดุดที่มันไม่เหมือนเดิม นศ.บางคนก็อาจจะมึนงงได้ครับ
ขอบคุณครับ
şişli travesti
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests